Stouf et Alfano au Bigdil

Si vous ne connaissez toujours pas notre mauvais goût certain pour les archives rolleristiques françaises de qualité, certains se sont eux bien rendu compte qu’on aimait raconter ce genre d’histoire, à commencer par notre Stouf national, qui, au détour d’un apéritif agréablement anisé, nous indiqua détenir la vidéo d’un souvenir particulièrement underground: son passage au Bigdil !
En plein âge d’or du roller en France, nombreux sont les skaters de l’époque à avoir participé à l’émission animée par un extraterrestre virtuel, l’inénarrable Bill, et le comique gentiment de droite Vincent Lagaf, également auteur de standards inégalés de la chanson française, comme «Bo le lavabo» ou «La Zoubida»
Mais plutôt que de nous égarer sur des jugements tout droits tirés des Inrocks sur les textes de ce cher Vincent, nous laissons donc Stouf nous narrer ses souvenirs.

If you haven’t already noticed our certain bad taste for quality French blading archives, some have, such as our very own Stouf, who told us during a pleasantly anise apéro he actually kept under his belt a particularly underground souvenir: his TV appearance in “Le Bigdil” !
During the golden age of rollerblading in France, many skaters of that time participated to this TV show hosted by a virtual alien, the ineffable Bil, and the quite right-wing entertainer Vincent Lagaf, who’s also the author of some unrivalled standards of the French chanson, such as «Bo le lavabo» or «La Zoubida». But let’s stop here our politically correct criticism, here are Stouf’s memories of this great TV moment.

Bon nombre d’entre nous eurent la chance de se rendre sur le plateau de TF1 pour participer à ce jeu en espérant gagner le gros lot (d’après mes estimations, une trentaine de riders durant ces 6 ans d’émission) !
Pour ma part, j’ai pu participer à l’émission avec mon ami Stéphane Alfano en avril 2004, et ce fut d’ailleurs la dernière où l’on pût voir du roller…
Une fois arrivés sur le plateau de TF1, Vincent nous accueille et nous explique le jeu, ou plutôt le défi que nous allons devoir relever. Il s’agit d’un concours de high jump à l’ancienne, avec un tremplin, une barre à sauter, et, dans un souci évident de sécurité, une bonne replaque tapis en mousse. Le gagnant pourra garder la somme remportée (1300 euros) ou bien la rejouer contre « le garage » et ainsi tenter la deuxième et dernière épreuve : le saut en longueur, avec réception piscine.

Many of us had the chance to be invited in TF1 studios to participate to this well known French TV game and try our best to win the jackpot (about 30 riders during the 6 years the show was on air ! )
My chance came in April 2004 with my friend Stephane Alfano, and it actually was the last time rollerblading was performed in the show….
Once in TF1 studios, Vincent welcomes us and gives us a quick explanation of our challenge : a good old high jump contest, with a bank, a bar, and for the sake of security reasons, a nice foam carpet landing. The winner can take home the cash (1300 euros) or replay it and get a chance to win a surprise gift (which can be a car) or nothing if he fails to complete the second challenge : a long jump contest, with a swimming pool landing.

Champion 1

Champion 1

Champion 2

Champion 2

 

Le jeu commence, et je suis le premier à sauter. Tout se passe bien, mais on se rend vite compte que Vincent, surement pressé de rentrer chez lui, augmente la barre d’au moins 50 cm à chaque tour, et ceci sans pouvoir reculer le tremplin faute de place. Nous arrivons donc très rapidement au dernier palier.
A ce moment-là, ce qu’on ne voit pas dans l’émission car coupé au montage, c’est qu’au dernier niveau, ni Stéphane, ni moi n’arrivons à passer la barre, car le tremplin est vraiment beaucoup trop proche du sautoir. Au bout de 3 essais manqués chacun, on nous laisse donc une dernière chance.
Pour moi, c’est toujours raté. Mais à 18 ans déjà, ce cher Nalf possédait déjà l’œil du Tigre ! Il nous sortit donc un saut dont lui seul a le secret, en détournant légèrement la fameuse technique dite du « Fosbury » et arrive à passer l’obstacle de façon spectaculaire. Admirons au passage sur l’enregistrement le gros travail de l’animateur, qui n’hésite pas une seconde à faire une parade pour tenter de sauver la tête de notre ami commun. Magique !
Je suis donc éliminé mais j’ai hâte de savoir ce que Stéphane va choisir : les 1300 euros, ou la surprise ?

The game starts, and I’m the first one to jump. Evrything goes well, but we quickly realized that Vincent, who likely wants to be home early, raises the bar of 50 cm each time, while we can’t step back the bank as there’s no room enough. We quickly end up at the last height.
What you won’t see in this edit ( it was cut by the editors ) is that neither Stephane and I managed to clear the last height, because the bank is definitely too close to the bar. After 3 missed attempts, they give us a very last chance.
For me, it’s a fail again. But while he was only 18, our dear Alfano already had the eye of the Tiger ! He then went for a jump only him knows about, hikacking the athletics technic made famous by Mr Fosbury, and finally clears the bar in a very spectacular way. Please notice on the video the great work of the entertainer who tried to save our friend’s head, just magical ! 
I’m eliminated, but also excited to know what will Stephane’s choice be : the cash, or the surprise ?

Steezy high jump !

Always wear your helmet

 

Bien évidemment, il choisit de tenter le second défi lorsqu’il voit qu’il y a une voiture derrière le rideau, normal !
Je me souviens d’une chose en particulier, c’est que la limite à franchir pour gagner le défi était vraiment très loin par rapport au peu d’élan qu’il était possible de prendre.
Une fois de plus, Stéphane nous sort un jump de l’espace (surement inspiré par Bil) en prenant son impulsion sur un pied, avec finition plongée ! La limite est passée, c’est gagné !!
(Note de l’éditeur : Les 2 compères s’étaient promis de partager le butin, promesse tenue par Alfano)
Après un séchage, une petite bise à Vincent et un long mois d’attente, nous recevons finalement notre carosse, une petite « Hyundai Atos Prime » 5 portes, dont on devait faire le plein d’essence toutes les 2 heures !

As an evidence, when he sees there’s a car to win if he wins the second challenge, he went for it ! I clearly remember that the length to clear was very very far given how short the run-up was. 
But once again, Stephane pulled a jump coming from outerspace (likely inspired by Bil), with a one foot impetus and a diving landing. He made it, the car is ours !!
(Editor’s note : The 2 companions agreed on sharing the booty, a promise Alfano kept)
After a quick drying, greetings from Vincent and a long month of waiting, we finally received the carosse, a little 5 doors « Hyundai Atos Prime », which we had to fill the tank in every 2 hours !

Oh, an Easter egg

Neymar just scored



Cela ne nous empêcha pas, à la suite de l’émission, de parcourir des milliers de kilomètres à travers toute l’Europe avec cette petite voiture, allant de contests en contests et de spots en spots, en commençant par une tournée endiablée de plus de 3000 km, qui s’avérera être les prémices de ce qui allait devenir l’Impro Tour
A cette époque où Internet n’était pas encore présent sur nos téléphones, et que la VHS était encore un petit peu utilisé, mon père eut le réflexe d’enregistrer grâce à son magnétoscope l’émission qui était diffusée quelques mois plus tard.
Quelques années après, mon frère décida de nous la numériser, au plus grand bonheur de tous !

This didn’t prevent us to drive thousands of kilometers throughout the whole Europe with this little car, going contests to contests and spots to spots, starting with an over 3000km tour, which actually was the premisces of what became later the well known Impro Tour.
Back in these days, we didn’t have Internet on our phones, and VCR was still of common use, so my father had the great idea of recording the show which was to be broadcasted a few months later.
A few years later, my brother decided to digitalize it, I hope you’ll thank him for this !

Special for our gonzo reporter Jack Neveu !

 

Merci à Stéphane Alfano d’avoir bien voulu participer avec moi à cette émission, merci à Vincent Lagaf et Bil, et merci à mon père et mon frère pour cette sauvegarde unique.

Thanks to Stephane Alfano who accepted to participate to this show with me, thanks to Vincent Lagaf and Bil, and thanks to my father and my brother for this unique souvenir.

Stéphane Stouf Luchie