On était… au Roll or Die 2015

http://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2015/12/12194720_1103090339708673_2453266349548838044_o.jpgOn était… au Roll or Die 2015

Nous remercions Quentin Brelivet pour les photos – All pictures : Quentin Brelivet

Le week end des 24 et 25 octobre se tenait le Roll or Die contest dans cette bonne vieille ville de Rouen. De lointains souvenirs de la belle époque du RISC, cette série de compètes rouennaises, suscitent nécessairement notre intérêt pour cette joute rolleristique, qui en est à sa troisième édition.

Le skatepark de Rouen nous accueille donc pour un rassemblement plutôt tranquille, à l’ambiance familiale bien sympathique. Si une bonne partie du patin hexagonal semblait s’être donné rendez-vous à Bordeaux pour streeter au « Shred da Ground », le contest normand a tout de même attiré une bonne troupe de riders (de Paris, de Nantes, de Normandie et d’ailleurs !). Les locaux étaient quant à eux bien investis, sur les patins bien sûr, mais aussi à l’organisation, au mic’, au barbecue, et derrière les appareils photo.

On the week end of October 24-25, the third annual Roll of Die contest was held in the good ole city or Rouen, Normandy. Ancient memories of the RISC (Rouen Indoor Skating Contest), a now defunct series of contests, arouse our interest for this new blading joust.

The skatepark of Rouen, located in a neat industrial wasteland, thusly hosted this chilled, family-friendly gathering. Even if a good portion of our fellow French bladers were busy “shredding da ground” in Bordeaux, the Norman contest nevertheless attracted a good lot, from Paris, Nantes, Normandy and beyond! The locals put a solid effort showing their hospitality and were busy organizing, emceeing, barbecuing, photographing, and, of course, rolling.

12191773_10153752142303833_5175055916408439846_n

L’équipier de La Roulette Liliet Puissant fait aussi le juge – La Roulette’s team member Liliet Puissant judging

 

Le park de Rouen fait certes montre d’une configuration skateboard assez technique, mais il s’est paré, pour l’occasion, d’un magnifique et massif « calva » rail à plat sur 4 ou 5 mètres en plein sur l’élément central de l’aire de street. A l’arrière du park, le bowl dispose d’une belle extension en vert pour ceux qui voudraient jouer les Chris Edwards ou les frères Yasutoko. Le contest s’organise autour d’une multitude de catégories (très très jeunes / très jeunes / jeunes / « dames » / vieux croulants de plus de 30 ans). On finira le dimanche soir sur les rotules, mais bon, c’est pour la bonne cause !

The hosting skatepark is very skateboard oriented, and as such quite technical, but for the occasion it was equipped with a magnificent “calvados” rail, a 15 foot long flat beast, right in the middle of the street course. Yahouza. At the back of the facility is located a bad-ass bowl, with a nice vert area in case Chris Edwards or the Yasutokos show up. The actual competition was divided in a great many categories (young youngsters / youngsters / dudes / gals / ye olde men). Everyone ended up near total exhaustion on Sunday night, but hey it’s all good.

12047171_1103094066374967_8143279606441545171_n

Oups… Rencontre imminente avec le calva rail – Kid meeting soon with the calva rail

 

L’événement attire un peu de monde, surtout les familles des plus jeunes compétiteurs. Certaines d’entre elles semblent prendre la compétition au sérieux (« avec tous les entrainements que j’te fais faire, t’as intérêt d’gagner ! »), d’autres encouragent avec enthousiasme et bonhommie (et ouais, rien que ça !). Le park de Rouen propose des cours de rollers, et mine de rien, l’effet sur les plus jeunes est bien réel. Tant leur motivation que leur niveau – technique et esthétique – font plaisir. Comme La Roulette l’avait mentionné au sujet des clubs de roller au pays du pastis, cette forme de structuration semble bien porter ses fruits et permettre le développement du patin à roulette de figures libres (« freestylo-agressif »). Tant mieux. Une fois les catégories jeunesses passées, le public familial nous quitte ce qui donne au contest des airs de grosse session entre potes.

The event attracted a little attendance, especially the families of the youngest contestants. Some took the competing quite seriously (“Son, with all that training I’m putting you through you’d better win!”), others cheer with genuine enthusiasm and good nature (that’s what I’m saying). The skatepark has blading lessons and their effect on the youngsters is pretty impressive. Their motivation and their level of skating – technical and style-wise – are really nice to see. As La Roulette already mentioned about the blading clubs that pop up all around the southern parts of France, this kind of organization of our sport (freestylo-aggressive blading) helps its development. Good thing. Once the youngsters were done competing, the family part of the audience left, giving the contest a kind of buddies’ session feel.

12186514_1103095316374842_2398556826156240439_o

Crazy 540 backside on the calva rail

 

Les comptes rendus de compète étant toujours plus ou moins rébarbatifs, on tentera justement ici de ne pas innover (avant de vous renvoyer aux classements pour « la pignole »).
Fred Bukowski n’a pas fait le déplacement pour rien. Et nous non plus. De beaux tricks bien street pour ce pti’ jeune plein d’avenir. On retiendra un true neg acid sur la poutre dite de « Bamako » (qui descend aux enfers), ainsi qu’un top acid to true sunnyday 360° out sur le calva rail. Diaby Diako, avec son style aérien, affirmé et rafraichissant, replaque un FT 900° (dixit le speaker, personnellement je sais pas trop reconnaitre ce genre de choses) et quelques grinds de mieux en mieux chiadés. Romain « ça fait six mois que j’ai pas mis les skates ! » Godenaire paye des runs entre cascades puissantes et galipettes à caractère humoristique. Soit. Le jeune Yoro fait preuve d’une belle intuition enchainant des variations classieuses de zero spins. Les haut-normands, qui jouent à domicile, sont faciles et répètent leurs gammes. Mention spéciale à Matt LeYoung qui finira par mettre son triple ou quadruple switch up sur le gros rail, tous abdos kro dehors. Chez les filles, Charlotte C. se distingue avec des mute grabs bien sentis et élégants. Léandre Stockwell et Felix Mahée claquent les best tricks du week end avec un 450° disaster backside bien porcin sur le calva rail pour le premier, et un disaster top soul inédit pour le second.

Contest reports are always a bit repetitive, yet we won’t even try to innovate in this regard. Fred Bukowski didn’t waste his time in Normandy. Nor did we. The kid pulled nice and very street-like tricks. It’s safe to assume that the future holds many a great things for him. We’ll remember a sweet negative acid on the “Bamako” steel girder, as well as a topside acid to true sunnyday 360° out on the calvados rail. Diaby Diako, blessed with his aerial style, highly professed and truly refreshing, landed a FT 900° (according to the MC, I can’t recognize this kind of crazy flippin’ spins) and a few grinds, which come out better and better. Romain “I haven’t skated in six months” Godenaire filled his runs with powerful stunts and humorous cabrioles. Agreed. Teenage Yoro demonstrated his above average intuition with a nice sequence of zero spin variations. The Rouen boys, made good use of their home court advantage, and skated with ease. Matt LeYoung, beer belly proudly shown, finally got his quadruple switch-up all the way through the big rail, after many tries. Among the bladies, Charlotte C. made a difference with super stylish mute-grabbed airs. Léandre Stockwell and Felix Mahée banged up the best tricks of the week end, one fat-ass 450° disaster backside on the calvarail for the former, and one unprecedented disaster top soul for the latter.

12185504_1103095453041495_6880216578648068885_o

Hank Chinaski – Top acid

 

Pour la catégorie des 30 et +, on assiste à un véritable boom démographique. Les dinosaures sont donc loin d’être une espèce disparue (le futur, je dirais même que c’est eux !). Le plateau des riders grisonnants est beau à voir et bien motivé. Certains ont encore un gros niveau, comme les Sm1, les Nico Eymery et les JB de Rouen, les Lilian Puissant ou les frères Don Francisco de la Vega… D’autres se font remarquer par leur style, comme le « Time Travelling Senate Boy », tout droit sorti de 1999, ou encore un superbe anonyme à la crinière de lion, qui de Nimh chaussé, viendra frontsider et topsouler à tout va.

A demographic boom hit the 30+ category. Dinosaurs are far from an extinct species and might actually be the future of rollerblading! The gang olderbladers was quite handsome and motivated. Some still roll pretty damn well, like Sm1, Nice Eymery, JB from Rouen, Lilian Puisset or the Fransisco de la Vega brothers. Others stood out style-wise, like the “Time Travelling Senate Boy” coming straight out of 1999, or this anonymous skater who showed up with a magnificent mane and topsouled and frontslid everyobstacle in sight like a mad man.

12063436_1103090693041971_8100404973000792407_n

La plupart des participants n’étaient pas nés quand ces roues sont sorties – Most competitors weren’t born when these wheels were released

 

Surtout ce rassemblement était l’occasion de voir ce que les gens, c’est-à-dire le public non-averti, pensent du roller. Dans notre petit milieu, et surtout outre-Atlantique, on sent parfois la pratique « freestylo-agressive » moribonde. Le chiffre d’affaire de la fameuse « industry » du roller (celle dont causent si bien les Ricains) chuterait irrémédiablement, à la manière d’un Taïg Khris jeté d’une Tour Eiffel. Bien que l’assistance soit limitée en nombre, les personnes à qui on a pu parler semblaient plutôt enthousiastes, voire carrément. A part les deux jolies secouristes qui ont sans doute un peu subi l’événement – pas vraiment intéressées, ni totalement lassées – l’assistance donnait l’impression d’avoir été divertie, et surtout, en connaissance de cause. Diako était la star du week end tant son nom revenait de manière récurrente dans la bouche des plus jeunes et de leurs parents. Les cascades plaisent et impressionnent donc.

Moreover, we took this event as an opportunity to find out a little about what people think of rollerblading. Our community, especially in the US, seems to think that blading is on the decline. The sales of our “industry” are hopelessly falling, just like Taïg Khris when he jumped off the Eiffel tower. Even though the audience was quite small, the people we talked to were pretty enthused about the whole thing. Besides the two pretty first aid girls, who seemed a bit bored, the public gave us the feeling of being genuinely entertained. Diako was the star of the week end, kids and parents alike kept calling his name and cheered him in admiration. His high and impressive stunts were true crowd pleasers.

12190810_1103090073042033_3423626216611537499_n

Flat spin de 1999

 

Mais le public sait aussi apprécier la technique et le style. Les switch-ups biens tech recueillent les mêmes applaudissements des mères de famille qu’une cabriole tête en bas, aussi stylé soit elle. D’ailleurs, l’une des secouristes nous confie que le roller est « une forme d’art ». Pour sûr ! On sent donc une certaine sensibilité pour le roller « freestylo-agressif » chez ce public rouennais. Ma voisine de gradin me confiera que son fils pratique régulièrement la planche au skatepark. D’ailleurs, à ses yeux le roller et le skate sont des sports comme les autres, ni plus ni moins risqués ou marginaux. Ce qui confirme l’intérêt du « grand public » pour le roller.

Still, the audience was sensitive to the aesthetic and technical details of aggro blading. Super tech switch ups got the same applause as stunts, flips and spins. One of the first-aiders had actually told us that blading was “an art form”. For sure! The people of Rouen do have a sort of fine appraisal of our kind of aggro-freestyle blading. The mother seating next to me in the bleachers would tell me that her son skateboards at the park on a regular basis. According to her skateboarding and rollerblading are normal sports, neither dangerous nor marginal. All of which confirms the global curiosity from a general audience towards blading.

12065640_1103089916375382_3752102948207760678_n

Pour petits et grands – For kids and parents

 

On trouve aussi parmi la petite foule des familles entières, parfois sur trois générations, quelques ados, ainsi que des trentenaires en quad. Ces derniers nous racontent leur passion pour la culture « rétro », dont le patin à roulette fait partie à leurs yeux. Ils nous disent avoir pris quelques cours de roller au skatepark et connaissent donc bien les différentes disciplines et styles rolleristiques. Cette affaire de cours de roller parait donc être une bonne façon de générer l’intérêt d’un public élargi pour notre pratique. Mais bon, ils nous parlent aussi, et avec beaucoup d’admiration, de Michele Steilen, cette quadeuse californienne, dont le style – « rétro-cascadeuse-sexy » – fait des émules. On se dit qu’il faut désormais être ouvert à toutes les pratiques à roulettes.

The little crowd gathered whole families, with three generations represented, a bunch of teenagers, and a few thirty-somethings. The latter spoke of their fondness of vintage, especially roller-skating. They also told us that they took skating lessons at the skate park and about the different styles of rolling they enjoyed. The idea of skating lessons seems to truly raise the awareness for rolling in general. Still, they highly spoke of Michele Steilen, the Californian roller-skater, whose “retro-sexy-stuntwoman” style is quickly catching on. One must conclude that openness to all kinds of rolling styles and disciplines is key in our future development.

12183898_1103090106375363_1895350634417701306_o

Disaster ao top soul

 

Mais niveau « grand public », on a surtout droit à l’antenne régionale de France 3. Le 19/20 local nous dépêche donc un vrai journaliste sportif – chevalier galant de l’information, aidé de ses fidèles écuyers, cameraman et perchiste. Le type, sympa mais pas trop, tentera de comprendre le délire du contest (« j’aime le côté anarchique du roller »). Il nous confie que le roller lui semble « moins codifié que prévu » mais « très physique ». Son reportage mettra effectivement l’accent sur le côté « X treme », les cascades, et sur la participation des plus jeunes à la compète. Soit. Au final, les spectateurs ont peut-être mieux capté le contest que le journaliste : une petite distorsion télévisuelle sans grandes conséquences mais somme toute intéressante.

Anyways, the real deal with the greater audience was the arrival of a crew of the local television station, France 3 Upper Normandy. Their evening news show sent us a real journalist, a true knight of information, accompanied by his faithful equerries, a cameraman and a boom operator. The dude was nice but not too nice, and tried his best to understand the idea of a blading contest (“I love the anarchy of blading”). He commented that rollerblading seemed “not as regulated as expected” but “very physically demanding”. His TV report highlighted the “X-treme” aspect of blading, the stunts and the involvement of the youngest skaters. Mmm, okay. In the end, it almost felt like the general audience better understood the contest than the journalist: a little mass media distortion without any real consequence but somewhat eye-opening.

12194703_1103090479708659_1322024114927538282_o

Le futur

 

Pour terminer, on retiendra de ce Roll or Die une bonne ambiance ainsi qu’une réelle volonté parmi les rouennais de faire progresser le patin pour tous, minots, jeunes et vieux pépés. Un contest qui s’ajoute à une belle liste de rassemblements tenus cette année attestant de l’énergie collective des bladeux en 2015. Un grand cru à roulettes, je vous le dis !

In conclusion, this highly agreeable Roll or Die contest reflected the will of the Rouen crew to advance blading for all, kids, youths and adult bladers alike. Another contest in the long list of events held this year in France showcasing the energy of the bladers of 2015. Such a great vintage!

 

Roll or Die Edit 2015 from fishdaddy76 on Vimeo.

Author Description

AurelioA

There are 4 comments. Add yours

  1. 9th December 2015 | nanou mum's rider says: Reply
    rraaa fiston et son savana :) ..je kiff...bon malgres sa chute il a bien rouler ..:)
  2. 9th December 2015 | FISHDADDY76 says: Reply
    MERCI !!
  3. 29th December 2015 | allez tous bien vous faire enculer!!! says: Reply
    ne connaissant pas ce contest, j'ai regardé et pas compris du tout, quel est l’intérêt de faire un edit ou à la fin on remercie les participants d’être venus, sans cependant mentionner toutes les catégories (quand on lit l'article on voit qu'il y avait des filles, une certaine Charlotte étant nommée, comme ayant fait la différence chez les demoiselles, mais après m’être renseigné j'ai appris que ce n'est pas elle qui a gagné mais une pro rideuse parisienne ayant fait le déplacement). En gros cela ne sert plus à rien de se déplacer sur ce genre d'événement merdique où on accepte juste tes tunes sans te respecter le moins du monde, dans ces conditions il est normal qu'il n'y ait pas beaucoup de monde, je ne suis jamais venu et n'ai donc pas envie de venir, surtout pour rider un park aussi dégueulasse... restez donc à patauger dans votre merde bande de sales batards!!! ROLLER ENCULé c'est vraiment le cas de le dire...
    • 29th December 2015 | Etienne says: Reply
      Cher troll, La communication "officielle" n'est certes pas le fort de notre discipline, cependant les résultats intégraux sont disponibles sur la page FB de l'événement, et je suis sur que l'edit a fait plaisir a nombre de participants malgré son côté incomplet. Quant à l'article, la subjectivité de l'auteur est revendiquée. Merci en tous cas d'être venu nous lire !

Leave a Reply to nanou mum's rider Cancel Reply