Frontflip Story : Rencontre avec Rambo de Marseille

http://laroulette.eu/wp-content/uploads/2016/09/IMG_0686.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2016/09/IMG_0686.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2016/09/IMG_0686.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2016/09/IMG_0686.jpghttp://laroulette.eu/wp-content/uploads/2016/09/IMG_0686.jpgFrontflip Story : Rencontre avec Rambo de Marseille

Dans tous les skate parks du monde, il existe un taulier. Vous savez, ce rider qui, quelque soit sa discipline, fait partie intégrante du spot. Tous les locaux le connaissent, et lui connait tout le monde. Même ceux qui sont de passage l’ont déja forcément croisé. Dès que son emploi du temps le lui permet, il est là. Même blessé. Le jour ou la nuit. Peu importe. Ce skate park, c’est un peu sa deuxième maison.
A Marseille, ce skater tout le monde l’appelle Rambo! Il était déjà là pour l’inauguration, il y a plus de 25 ans, déjà avec ses cheveux longs. Et il dit lui même qu’il roulera jusqu’à la mort, que jamais il n’arrêtera, pas même pour une femme ! Rencontre avec le soldat du Bowl.

Every skatepark in the world has its own local boss. You know, this rider who, whatever he’s riding, is an integral part of the spot. All the locals know him, and he knows them all. Even those who’re just passing through necessarily crossed his path. As soon as his timetable allows him ton he’s here. Even hurt. Day or night. Whatever. This skatepark is a bit like his second home.
In Marseille, everybody calls this skater Rambo! He was already around for the bowl opening, more than 25 years ago, already wearing long hair. And he confesses that he’ll blade till death, that he’ll never quit, even for a woman ! Let us introduce you the warrior of Marseille’s bowl.

 

Ecole du cirque et roue arrière. Circus school and back wheel rides.

Le rendez vous est donné au bar des Danaïdes, en haut de la Canebière (connue dans chaque hémisphère) pour discuter autour d’une petite mousse. Sébastien, de son vrai prénom, n’est pas venu seul. Il est accompagné par sa fiancée Nathalie. Tous les deux, ils se connaissent depuis longtemps. Ils ont grandi dans le même quartier: la Marine Bleue, une des très nombreuses cités marseillaises. A cette époque Rambo passe ces journées torse nu, pantalon de survet’ blanc, cheveux au vent, à faire le tour du quartier sur une seule roue de son scooter pour impressionner les filles. Mais ce petit manège ne prend pas avec Nat’ et ce n’est que bien plus tard que ces deux là se retrouveront, un matin de premier Janvier à un arrêt de bus, pour finalement ne plus se quitter.

Meeting is set at the “Danaïdes” bar, on top of the worldwide known Canebière, to chat around a few drinks. Sebastien, as he’s officially named, didn’t come alone. He’s accompanied by his fiancée Nathalie. They know each other for a very long time. They both grew up in the same neighborhood: la Marine Bleue, one of the numerous dirty projects of Marseille. In those days, Rambo was spending his days shirtless in white tracksuit pants, hair blowing in the wind, touring his hood on the back wheel of his scooter to impress girls. But this little show didn’t work with Nat’, and it’s only years later that these two would finally meet again, at a bus stop on a January first morning, and haven’t left each other since.

 

img_0522

Rambo 2

 

C’est seulement là qu’elle va découvrir la passion de Rambo pour le patin. Pourtant celle-ci ne date pas d’hier puisqu’il a aujourd’hui passé 37 ans sur des roulettes! Sa première paire de quads, c’est sa mère qui les lui a offerts à l’âge de 5 ans. C’est également à cet âge qu’il commence l’école du cirque, où il restera pendant 6 ans et développera un gout prononcé pour la voltige et les acrobaties, en particulier les sauts périlleux. Ce détail aura son importance plus tard quand nous évoquerons le skating de Rambo.

She therefore just discovered at that time the true passion Rambo has for blading. However, it ain’t a new love at all, as he now has spent 37 years on wheels! His mother bought him his first pair of quad skates when he was just 5 years old. It’s also at this age that he started a circus school, where he’d develop a certain taste for vaulting and acrobatics, especially for flips. This detail will be relevant when we’ll talk about Rambo’s skating. 

 

Mais cette formation ne lui ouvre pas vraiment de portes et quand vient l’heure de travailler, Sébastien s’oriente vers des métiers manuels: la menuiserie et la plomberie. Mais lorsqu’il toucha sa première paye à 16 ans, il n’hésita pas une seconde sur la meilleure manière de la dépenser et s’offrit une paire d’Oxygen flambant neuve. Petite parenthèse pour les plus jeunes qui ne connaitraient pas Oxygen, il s’agit d’une marque de patins au design disons…plutôt massif, qui a connu son heure de gloire en France avec la sortie du modèle “street” Low-Top, mais qui a rapidement décliné ensuite pour s’éteindre vers 2002 environ, d’après les historiens.

But this training didn’t help him to open doors, and when the working clock rings, Sébastien takes a path towards manual jobs : carpentry and plumbing. But when he receives his first salary, he doesn’t hesitate a single second on the best way to spend it and offers himself a brand new Oxygen pair. Short digression for the youngest who might not know Oxygen, it was a skate brand which design could be qualified as… massive, who reached her peak in France when the Low-Top street skate was released, but who quickly declined after to finally disappear around 2002, according to blade historians.

 

Engatses et Front flips / Fights and Front flips

Malheureusement, malgré sa prétendue solidité, cette paire ne survivra pas longtemps au skating de Rambo. Il faut dire qu’en plus de son gabarit imposant, son engagement met le matériel à rude épreuve !
Quand il plonge dans le bowl, tout le public retient son souffle et ouvre grand les yeux, car il sait qu’il va être témoin de ce qu’on pourrait appeler le signature move de Rambo: son désormais célèbre Front flip. Il est sans aucun doute le skater qui en a le plus lancé dans le bowl, et probablement même au monde. Attention, il ne se contente pas de le faire en sortie de courbes, tout y passe: sur le hip (!), en transfert dans le trèfle (!!), sur le spine (!!!) ou encore en “disaster” depuis la raquette jusqu’au spine, ce qu’il considère aujourd’hui comme son best trick.  Ceux qui connaissent bien le bowl ont sûrement eu un frisson qui leur a traversé l’échine en essayant de visualiser mentalement cette action !

However, despite its alleged robustness, this pair won’t survive long to Rambo’s skating. We must say that, on top of its impressive body, his commitment strains the hardware !
When he drops in the bowl, the whole crowd holds their breath and open big wide eyes, as they know they’ll witness what we can call Rambo’s signature move: his infamous Front flip ! He’s without any doubt the skater who performed this trick the most in the bowl, and most likely in the whole world. Watch out, he doesn’t play it soft just lacing it out of the bowl to platforms, he also throws it: on the hip (!), as a transfer in the vert part (!!), on the spine (!!!) and last but not least, between the water drop part of the spine to the transition, what he considers today as his best trick. Those who know the bowl most likely felt a chill down their spine while trying to mentally picture themselves this action !

 

13442698_1109434229100098_5055773469402990324_o

Le Vietnam, c’était moins dangereux que ça… / Vietnam wasn’t as dangerous as this…

 

S’il a bien perdu quelques dents au passage, Sébastien continue de trouver dans le patinage et dans le fait de se jeter la tête la première en direction du béton une forme de défouloir qui l’aide à se canaliser, à se calmer. Car dans le fond, Rambo est plutôt du genre sanguin, à l’affût de la moindre occasion de faire parler les poings. C’est d’ailleurs bien évidemment de ce trait de caractère qu’il tire son surnom.
L’histoire remonte à une soirée avec les potes du roller, quand un jeune en voiture qui passait par là aperçoit ce garçon aux cheveux longs et se prend d’envie de l’insulter pour ce style peu banal à l’époque et qu’il juge trop féminin. Il finira par le regretter quelques mètres plus loin, quand le feu passera au rouge alors que sa fenêtre est encore ouverte, et qu’une pluie de coups s’abattra sur le coin de sa figure.

Even though he lost a few teeth along his blading journey, Sebastien still finds in skating and in throwing himself head first towards the concrete a kind of release which helps him to calm down and focus. Indeed, Rambo actually is slightly hot-headed, always on the look-out for an opportunity to let his fists speak for him. As an evidence, he earned his nickname from this character trait.
The story takes his roots during a night out with blading friends, when a young guy who was driving by noticed this long-hair guy and felt like insulting him about his uncommon hair style for the time, that he judged as too feminine. He must have regretted it a few meters further, when the traffic light turned red while his window was still opened, which helped a rain of hits and kicks to reach his face.

 

Et si les exemples sont trop nombreux pour être énumérés, on retiendra quand même cette erreur de débutant d’un jeune Taïg Khris qui osa snaker Rambo dans le bowl, un crime de lèse-majesté qui ne pouvait rester impuni.
Pourtant, leurs chemins finiront par se recroiser, lors d’un voyage a San Francisco, le plus beau souvenir de roller de Sébastien, quand il assistera au X-Games et aura l’occasion de voir Taig et Tony Hawk au sommet de leur art.
Mais quand on lui demande qui sont ces skateurs préférés, deux noms sortent du lot : Stephane Alfano et Franky Morales, comme d’ailleurs de nombreux marseillais qui ont pu les voir évoluer dans le bowl.

Although there are too many different examples to be listed, we’ll still retain this beginner’s mistake from a young Taïg Khris who dared to snake Rambo in the bowl, a else majeste crime which couldn’t be unpunished.
Nonetheless, their paths crossed again during a trip to San Francisco, Sébastien best memory’s on blades, when he attended the X-Games and had the opportunity to see Taig and Tony Hawk on the top of their game.
But when we question him on his favorite bladers, two names stand out of the crowd : Stephane Alfano and Franky Morales, as for many people from Marseille who had the chance to see them shredding the bowl.

 

Rando Roller et mariage / Rec skating and wedding

Car du haut de ses 42 ans, Rambo est un peu la mémoire du roller marseillais. Il est aujourd’hui un peu nostalgique de la regrettée rando du vendredi soir, une ancienne coutume phocéenne qui consistait a se réunir sur le parvis du stade Vélodrome pour partir en meute sillonner les rues de la ville. Bonne nouvelle pour lui, la Rando devrait faire son fat come back d’ici la fin de l’année d’après nos confrères de La Provence !
De toute façon, Rambo n’utilise plus ses rollers pour se déplacer : les roues ça s’use trop vite, et surtout ça coûte bien trop cher à son gout. Il lui reste bien une paire de Toto chez sa mère, une autre pièce de musée, mais ça c’est plus pour le coté affectif. (En même temps le simple fait d’imaginer faire une rando roller avec des Toto aux pieds suffit a éluder l’idée. Les historiens sont formels à ce sujet)
Cependant, il va encore au bowl tous les week ends, pour continuer de progresser au contact des plus jeunes. En ce moment c’est l’apprentissage du Soul. L’alchimie fonctionne plutôt bien, Rambo étant en quelque sorte le grand frère de tous les petits skaters du bowl, toujours présent pour les motiver, les protéger ou les conseiller. Il faut dire qu’il a de l’expérience à revendre,  lui qui est papa de 7 garçons (!), âgés de 3 à 21 ans, fruits de nombreuses rencontres passées ! Rambo, c’est connu, mitraille dans tous les sens !

As he’s 42, Rambo is a bit the memory of the place. He’s nostalgic about the regretted Friday night skating tour, an old Marseille custom which consisted in a gathering in front of the “Vélodrome” stadium to go shred the streets as a wolfpack. Good news for him, this tour should make his comeback by the end of the year, according to our colleagues from the local newspaper La Provence !
Anyway, Rambo doesn’t commute on blades anymore, as wheels wear down too fast, and above all they’re way too expensive to his taste. Yes, he still owns a pair of Toto’s ( another museum piece ) at his mother’s place, but he keeps them for the emotional aspect. (Actually, just thinking about a skating tour with Toto on your feet helps to get rid of the original idea, historians are formal about this)
However, he still goes to the bowl every week-end to keep on progressing with the help of the youngest. Right now, he’s working on his Soul grind. The alchemy works quite well, Rambo being a kind of elder brother for all the bowl kids, always here to juice, protect or council them. We must say he has experience to spare, has he’s the father of 7 boys (!), aged from 3 to 21, fruits of many woman encounters ! It’s well know Rambo strafes in every direction !

 

13112745_10209213986847801_7719049697566013983_o

En Rafale / Burst mode

 

Il a d’ailleurs insisté pour faire passer un message à la nouvelle génération à l’occasion de cet article :
“Arrêtez de fumer des joints et de boire des Red Bull ! Les Red Bull c’est du poison (ndlr: lui même ne peut plus en boire, ça lui donne des palpitations) et fumer des joints ça vous casse trop, vous faites plus rien après, faites du roller c’est mieux !”

Moreover, he insisted on passing a message through this article to the new generations:
” Quit smoking joints and drinking Red Bulls ! Red Bull is poison (he can’t drink it anymore, it gives him palpitations) and joints are too strong for you, you can’t do anything when high, go blade it’s better !”

 

La troisième tournée de pintes se termine sur ces conseils, il est donc temps de demander à Sébastien ses envies pour le futur.
En attendant d’aller peut-être un jour s’installer à Bali, son rêve, où la vie est simple et bon marché, Nathalie et lui ont un autre projet : se marier ! Ils ont planifié ça pour l’année prochaine, et n’imaginent évidemment qu’un seul endroit pour le célébrer: “Eh! Au Bowl ma foi !”

The third round of pints ends on these advice, it’s time now to ask Sébastien what he wants for his future. While his long-term dream is to settle in Bali, where living is simple and cheap, Nathalie and him have another project : to get married ! They plan it for next year, and of course they can’t think about any other place to celebrate it: “Eh! Au Bowl ma foi !”

 

img_0685

Transmission de savoirs

Author Description

Jean-Pierre Patin

Poste: Attaquant, 54 selections en équipe de France de Curve, 278 sessions au Bowlympique de Marseille (184 Souls)

There are 2 comments. Add yours

  1. 11th October 2016 | LaGoutte says: Reply
    J'ai tellement ri "lui qui est papa de 7 garçons ... Rambo, c’est connu, mitraille dans tous les sens !"
  2. Pingback: Numéro 4: Rémy Meister | Un site presque de roller 4 January 2024

    […] à la conquête des rues de sa ville, bien aidé par son passage par l’école du cirque (comme l’illustre Rambo). Il va y développer ses aptitudes, bien sûr, mais aussi un drôle de rapport à la douleur. Si […]

Join the Conversation